teammedia-Verlag, Leseproben
39 destopografie, kurz Swisstopo, die Flurnamen in hochdeutscher Sprache zu den Bezeichnungen im lokalen Dialekt. Aus Ebenfluh wurde Äbeflue und aus Wildgerst dementsprechend Wildgärst. Die Beschriftung am heutigen KP trägt die Bezeichnung Ebenfluh. Der Einfachheit halber wird in diesem Buch nur die Bezeichnung «Fliegerschiessplatz Axalp» verwendet. Die Flurnamen werden, wo nicht anders vermerkt, so wie seit Mitte der Sechzigerjahre auf den Land- karten eingetragen, wiedergegeben. Die KP's werden, um sie geografisch aus- einanderhalten zu können, mit KP 1 (südlich Grätli, Berghaus), KP 2 (Hinterm Horn) und KP Tschingel (heutiger KP) bezeichnet. «Romeo six active» UmMissverständnisse unter den Flugzeugbesatzungen und den Schiessleitern zu vermeiden, erhielten einige Geländepunkte spezielle, in der Regel kürzere Gefahrenzone des Schiessplatzes. – Firing range danger area. Nach Osten reicht die Sicht bis in die Innerschweiz. – To the east, the view rea- ches to Central Switzerland. Karte VBS Foto VBS / Grafik Markus Rieder Aufgezogener Windsack bei Schiessbetrieb. – Windsock signalling live shooting. Foto Markus Rieder Sicht auf den Fliegerschiessplatz Axalp Richtung Norden. – Axalp firing range – view from the north. Foto VBS / Grafik Markus Rieder
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTcyNzM=